Кнопка YouTube Кнопка одноклассники Кнопка Инстаграм Кнопка ВК

Проспер Мериме (1803 - 1870)

merime

27 сентября исполняется 210 лет со дня рождения  французского писателя, драматурга и переводчика Проспера Мериме (фр. Prosper Mérimée).Годы жизни: 1803 - 1870.

Самое трудное для литератора – писать о том, чего он не видел сам. Особенно, если действие произведения происходит в далёкой стране или в далёком прошлом. Французский писатель Проспер Мериме был мастером исторической прозы. При работе над книгами он больше доверял не научным трудам кабинетных учёных, а свидетельствам очевидцев. Мало изучить факты, нужно понять образ мышления людей того времени. Дневники простого парижского горожанина, мемуары военачальников и даже весёлые книги Франсуа Рабле расскажут о своём веке куда лучше, чем любой историк. Поэтому исторический роман Мериме «Хроника царствования Карла IX» вызвал восторг у современников. Автор старался быть объективным, отринув традиционные для господствующей в те годы романтической литературной школы однобокость в изображении героев и преувеличения. Действие романа происходит в эпоху кровавой борьбы гугенотов и католиков, одним из событий которой стала Варфоломеевская ночь. Мериме старался проникнуть не только в другие эпохи, но и в другие культуры. В новелле «Таманго» писатель показывает себя блестящим знатоком менталитета примитивных дикарей – «больших детей». Проспера Мериме особенно привлекали народы с полудикими, самобытными нравами и обычаями – а современная ему жизнь больших городов, напротив, отталкивала. Пожалуй, самое известное произведение писателя – новелла «Кармен», где Мериме превосходно удалось описание образа жизни цыган. Именно эта вещь легла в основу одноимённой оперы композитора Бизе, которую до сих пор называют «Лучшей оперой всех времён», а напеть по памяти «Тореадора» или «У любви, как у пташки крылья» сможет даже тот, кто слабо знаком с классической музыкой.
Помимо творчества писатель занимался и художественными переводами. Одним из первых во Франции он оценил русскую литературу и перевёл на родной язык «Пиковую даму» А.С. Пушкина и «Ревизора» Н.В. Гоголя.